Lesson 1

Lesson 2

Lesson 3

Lesson 4

Lesson 5

Lesson 6

Lesson 7

Lesson 8

Lesson 9

Lesson 10

Lesson 11

Lesson 12

Lesson 13

Lesson 14

Lesson 15

Lesson 16

Lesson 17

Lesson 18

Lesson 19

Lesson 20

Lesson 21

Lesson 22

Lesson 23

Lesson 24

Lesson 25

In the eigth lesson we will look at the names of some of the more populated and/or famous cities in China.

As mentioned earlier, the concept of hometown and locality is very important in China, generally speaking far more so than the West.

In China, where most of the cities have their own distinct dialect (or even language) and everything depends on networking, social connections, and family, people are less willing to uproot themselves and tend to be very loyal to their place of residence.

In recent years this has been changing, mainly due to large amounts of urban migration from the countryside.

8.01 Cities and city residents

上海
Shnghǎi
上海人
Shnghǎi rn
Shanghai
person
 北京
 Běijīng
北京人
Běijīng rn
Beijing
person
南京
Nnjīng
南京人
Nnjīng rn
Nanjing
person
 青岛
 Qīngdǎo
青岛人
Qīngdǎo rn
Qingdao
person
重庆
Chngqng
重庆人
Chngqng rn
Chongqing
person
广州
Guǎngzhōu
广州人
Guǎngzhōu rn
Guangzhou
person

8.02 She is...she isn't - concept review with titles and localities

李先生不是南京人。他是重庆人。
Lǐ xiānsheng b sh Nnjīng rn. Tā sh Chngqng rn.
Mr. Lee is not from Nanjing. He is from Chongqing.
刘小姐不是重庆人。她是广州人。
Li xiǎojiě b sh Chngqng rn. Tā sh Guǎngzhōu rn.
Ms. Liu is not from Chongqing. She is from Guangzhou.
李老师不是上海人。他是北京人。
Lǐ lǎoshī b sh Shnghǎi rn. Tā sh Běijīng rn.
Teacher Lee is not from Shanghai. He is from Beijing.
刘经理不是北京人。她是青岛人。
Li jīnglǐ b sh Běijīng rn. Tā sh Qīngdǎo rn.
Mananger Liu is not from Beijing. She is from Qingdao

8.03 Really? Really! - dialogue with localities and titles

马特: 张老师是北京人吗?
Zhāng lǎoshī sh Běijīng rn ma?
李雪: 是,她是北京人。
Sh, tā sh Běijīng rn.
马特: 你也是北京人吗?
Nǐ yě sh Běijīng rn ma?
李雪: 不是,我是重庆人。
B sh, wǒ sh Chngqng rn.
马特: 真的吗?
Zhēn de ma?
李雪: 真的!
Zhēn de!